[La royauté de la moto, le style des motards]
Des vestes de printemps, d'automne et d'hiver à l'image de la tournée et du crossover..
Texture mate, design chic.
Les réflecteurs noirs sont chics et discrets pendant la journée.
[Spéc.]
De nombreuses prises d'air pour une meilleure ventilation, et le sac à l'intérieur de la poche est également en filet, de sorte que vous pouvez l'ouvrir et il devient une prise d'air.
Il a fait une forte et sauvage impression tout en donnant l'impression d'être une unité.
[Fonction]
Ventilation : Ventilation de la poitrine et des épaules du porteur pour une meilleure aération..
Absorption de la transpiration et séchage rapide : le tissu absorbe la sueur et sèche rapidement pour réduire l'inconfort...
Réflecteurs : Ces réflecteurs sont principalement situés à l'arrière du véhicule et sur les bras pour augmenter la visibilité du véhicule lors de la conduite de nuit..
Découpe 3D : cousu en partant du principe que le vêtement est porté en position de conduite, ce qui le rend facile à déplacer et moins susceptible de fatiguer.
【モーターサイクルの王道ライダーススタイル】
ツーリングクロスオーバーをイメージした春・秋・冬の3シーズンジャケット
マットな質感シックなデザイン
日中はシックで目立ちにくいブラック系リフレクターを装備
[Specifications]
多数のエアインテークで通気性を向上ポケット内袋もメッシュ素材なので開ければエアインテークに
Cuff design to match with racing gloves.
[Function]
・Ventilation: Ventilation on the shoulders and chest for efficient ventilation.
・Fast drying and sweat absorption: The fabric absorbs sweat and dries quickly, reducing discomfort.
・Reflector: They are mainly placed at the rear and on the arms to increase the visibility when riding at night.
・3D cutting: It is sewn on the premise of being worn in the riding position, making it easy to move and less tiring.