[Pièces/travaux requis séparés]
Il faut percer un trou pour l'interrupteur.
Il s'agit d'une initiative du JAPON. C'est un prototype, confirmation de montage, production de masse, géré de manière cohérente par notre société. C'est un guidon qui fait l'objet de beaucoup d'attention, comme la sélection minutieuse des matériaux, les différents types de polissage, l'estampage des numéros de pièces, le pliage et la soudure de haute précision, le traitement de surface de haute qualité de la technologie et le personnel cultivé et expert depuis de nombreuses années chez Higashi Osaka. Il utilise un matériau en acier STKM13A ayant une excellente résistance à la traction. Elle permet d'établir la valeur de la norme de sécurité du JMCA. Il s'agit d'un triple placage de nickel et de chrome (3 couches de nickel + couche de chrome) fini avec un film épais, une excellente durabilité et résistance à la corrosion.
[Requires separate parts and work]
・Processing of switch hole drilling required
Made in Japan.Prototype, installation confirmation and mass production are all under in-house management.These handlebars are made with a great deal of care and attention to detail, including careful selection of materials, several types of polishing, engraving of part numbers, high-precision bending and welding, and high-quality surface treatment, based on technology and know-how cultivated over many years in Osaka in Japan.STKM13A steel material with excellent tensile strength is used.Cleared by JMCA safety standard value.Triple nickel and chrome plating (3 layers of nickel and chrome) finish with thick film and excellent durability and corrosion resistance.